حلول...
تُفضي إلى محادثات ثنائية اللغة واضحة ودقيقة
هل تبحث عن مترجم فوري
ندرك متطلبات الترجمة الفورية
يتعامل المترجمون الفوريون مع اللغة المنطوقة ويترجمونها فوراً، بينما يتعامل المترجمون التحريريون مع نص مكتوب، وينقلونه إلى اللغة المستهدفة بصورة نص مكافئ له تماماً.
وفي كلا الحالتين، يفترض بالمترجم أن يكون محباً للغة وأن يمتلك معرفة معمقة للغتين.
بيد أن الاختلافات بين هذين النوعين يتمثل في التدريب والمهارات والمواهب المطلوبة لكل منهما.
فالمترجم الفوري يحتاج إلى القدرة على الترجمة في الاتجاهين دون الاستعانة بالقواميس أثناء الترجمة.
والترجمة بنوعيها ليست مجرد استبدال كلمات لغة معينة بكلمات لغة أخرى. بل تتطلب الفهم التام للفكرة في لغة معينة ثم نقلها باستخدام السمات الثقافية الخاصة باللغة الأخرى المراد الترجمة إليها.
خدمة تتوفر في
المملكة العربية السعودية | مملكة البحرين | دولة الكويت | سلطنة عمان | دولة قطر