ترجمة فورية
بأعلى معايير الدقة
هل تبحث عن مترجم فوري
يمثل موقع "مترجمون فوريون تحت الطلب" إحدى مبادرات مؤسسة التواصل للترجمة القانونية، المؤسسة الرائدة في مجال الترجمة ومركزها دبي، دولة الإمارات العربية المتحدة، والتي ما زالت تعمل على تلبية احتياجات الترجمة لعملائها من مختلف انحاء العالم منذ العام 1996.
نعمل في موقع "مترجمون فوريون تحت الطلب" كوسطاء عبر الإنترنت لجسر الفجوة بين محترفي الترجمة الفورية ومستخدميها في شتى أرجاء العالم.
لقد تم بناء قاعدة بيانات المترجمين الفوريين المحترفين المسجلين لدينا وفرزها بدقة. فقد تم اختبار محترفي الترجمة الفورية لتضمن دائماً توفر المترجم الفوري المناسب. أهلا بك في موقع "مترجمون فوريون تحت الطلب"
يقدم موقع "مترجمون فوريون تحت الطلب" خدمات تلبي الاحتياجات المتزايدة لدى عملائنا من الأفراد والمؤسسات الراغبين في الحصول على خدمات ترجمة فورية مضمونة بسهولة وبأعلى مستويات الجودة.
النوع الأول هو الترجمة الفورية حيث يستمع المترجم إلى المتحدث وينقل كلامه في نفس الوقت. ففي هذه الحالة، يبدأ المترجم بنقل معنى الجملة التي ينطق بها المتحدث وهو ما يزال يتحدث. لذلك، يتعين على المترجم أن يكون مطلعاً على الموضوع المراد نقله حتى يستطيع توقع نهاية الجملة التي يقولها المتحدث.
ولأن المترجمين الفوريين يحتاجون إلى درجة عالية من التركيز، لا بدّ في أغلب الأحيان توفير اثنين من المترجمين، يترجم كل منهما لمدة 20 – 30 دقيقة. ويستخدم لهذا النوع من الترجمة في المؤتمرات الدولية كما يستخدم أحياناً في المحاكم.
أما النوع الثاني هو الترجمة التتبعية حيث يبدأ المترجم بعد أن يكمل المتحدث بضع عبارات أو جمل. وغالباً ما يلجأ المترجم التتبعي لتدوين الملاحظات أثناء الإصغاء للمتحدث، لذلك يتعين على محترفي هذا النوع من الترجمة تطوير بعض مهارات الاختزال وتدوين الملاحظات.
وغالباً ما تستخدم الترجمة التتبعية في الأحاديث المتبادلة بين شخصين، حيث يجلس المترجم بالقرب منهما أثناء عملية التواصل.
خدمة تتوفر في
دبي | الشارقة | أبو ظبي | عجمان | العين | راس الخيمة| الفجيرة